konstansa: (Default)
konstansa ([personal profile] konstansa) wrote2010-09-15 11:48 pm

that is the question...

В человеческих отношениях навсегда останутся неразрешенными лишь две проблемы.

Как заставить уйти того, кто хочет остаться и Как заставить остаться того, кто хочет уйти.

[identity profile] sanna-777.livejournal.com 2010-09-18 04:55 am (UTC)(link)
)))Конечно сбежит, еще и пятками сверкая, точно!)))

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-18 02:44 pm (UTC)(link)
моя близкая подруга была замужем за американцем три года.
но ушла от него не по эмоциональной несовместимости, а по бытовой.
у них были слишком разные взгляды на то, как следует тратить деньги)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2010-09-18 02:52 pm (UTC)(link)
Ну, личностные разногласия тоже никто не отменял ))
Хотя в современном обществе не всегда можно отличить индивидуальное от влияния общества ))

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-18 03:00 pm (UTC)(link)
похоже так и есть.

[identity profile] antoshkin.livejournal.com 2010-09-18 07:54 pm (UTC)(link)
Спасибо тебе за откровенность. Не каждый бы решился все это написать.. В моей жизни ТАКИХ крутых поворотов не бывало, я устроен все-таки по "более типовому проекту".
А мама твоя сейчас как-то пытается сократить ту дистанцию, которая вас разделила? Или она уже просто привыкла к тому, что все сложилось так, как сложилось? Мне кажется, что родителям гораздо сложнее принять расставание со своим ребенком, чем наоборот, и поэтому нам, тоже детям, у которых живы родители, очень важно стараться смягчать свою первоначальную реакцию на какие-то их попытки нас по-прежнему воспитывать.. Во-всяком случае, я стараюсь придерживаться этого принципа, переживая порой возникающий протест внутри себя :)

[identity profile] juchka-ula.livejournal.com 2010-09-19 06:42 pm (UTC)(link)
не, это не отсутствие чувствительности, это признание права другого существа быть с тобой или уйти.

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-19 07:09 pm (UTC)(link)
)) чего спорим об одном и том же?))

Я: ++Самодостаточность... не предполагает отсутствие чувствительности++
Ты: ++... это не отсутствие чувствительности++

[identity profile] juchka-ula.livejournal.com 2010-09-19 07:24 pm (UTC)(link)
ггггг)))))

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-19 07:28 pm (UTC)(link)
)))) вот-вот))) сама ржу))

[identity profile] leslie-sylph.livejournal.com 2010-09-30 11:18 am (UTC)(link)
Оказалось, у Ошо есть тоже размышления на эту тему: :-)

Если ты делаешь человека счастливым, почему он должен тебя покинуть? Но если ты делаешь его несчастным, почему он не может тебя покинуть? Если ты делаешь его счастливым, никто не может помочь ему тебя покинуть; тогда это бессмысленно; он будет бороться со всем миром, чтобы быть с тобой.

Вот такие пироги. Все это сложно, да...

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-30 02:30 pm (UTC)(link)
++Если ты делаешь человека счастливым++
нельзя сделать никого счастливым. это в принципе невозможно.

плохо он сформулировал. я бы сказала: "Если человек с тобой счастлив..." далее по тексту.

[identity profile] leslie-sylph.livejournal.com 2010-09-30 04:23 pm (UTC)(link)
Скорее всего, просто неудачный перевод.

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-30 05:31 pm (UTC)(link)
да. иногда при переводе очень мысль искажают.

правда, я давеча пробовала перевести сама. потеряла не то что половину, большую часть. смотри http://konstansa.livejournal.com/159536.html?thread=6243376#t6243376

[identity profile] leslie-sylph.livejournal.com 2010-09-30 07:21 pm (UTC)(link)
Всегда уважала и буду уважать переводчиков. Некоторые думают, что ничего особенно в этом нет - взять и ретранслировать книгу, поэму на другом языке. Но ведь каждый раз создается абсолютно новое творение (!), пусть и отражающее свой оригинал.

[identity profile] konstansa.livejournal.com 2010-09-30 08:22 pm (UTC)(link)
прозу все же проще. а вот стихи...
при дословном переводе они не укладываются в ритм, поэтому потери значительные.
Edited 2010-09-30 20:23 (UTC)

Page 6 of 6