Entry tags:
Семь сорок. Хава Нагила.
Еврейский народ предприимчив и сообразителен. Пока нерасторопный русский только еще думает, у еврея уже давно всё приносит доход. Евреи всегда стремились в большие города и имели там свой бизнес. Недовольные строчили на своих более удачливых конкурентов доносы. В царской России евреям запрещалось жить в крупных городах. Но ведь им не запрещалось приезжать и находиться в черте города до 20-00. Евреи приезжали утром, а вечерним поездом в 7:40 уезжали обратно. Такова истории знаменитой "Семь сорок".
Любопытно, что название песни обычно пишется как "7,40", "7-40", "7/40", или даже "Семь сорок", и почти никогда "7:40", хотя известно, что оно означает время.
В Киеве, на месте бывшего еврейского базара "Евбаз" есть железнодорожный вокзал. Именно в 7:40 сюда приходил "одесский паровоз". Кстати, поезд из Одессы и сейчас прибывает в 7:40. И у выходящих из него "горит в глазах одесский огонек".
Привычное нам звучание “Хава Нагила” приобрела в 30-х годах 20 века, благодаря еврейским переселенцам из Румынии, переложившим ее мелодию на ритмы зажигательных румынских танцев. Так она стала звучать много быстрее. Ещё чуть позже сложился ритмический консенсус, когда в дань уважения традициям "Хава Нагила” начинается медленно, постепенно ускоряясь до ритма пляски.
В начале 20 века в латвийской синагоге пел молодой кантор Авраам Цви Идельсон. И вдруг-таки надумал побродить по миру и пособирать еврейский фольклор, тем более что в этом его поддержала Австрийская Академия Наук. Побродив по Европе, Ближнему Востоку и Южной Африке, он осел в Иерусалиме, где встретился с хасидами, называвшими себя садагурскими (украинское село Садагора сейчас часть Черновиц на Украине).
Не зная нотной грамоты, хасиды были собирателями, хранителями и сочинителями напевов. Идельсон старательно записывал их фольклор. В 1915 ему попалась мелодия Нава Нагила. Возможно, хасиды сами её и написали. Но есть версия, что мелодию сочинил неизвестный бродячий еврейский музыкант из Восточной Европы в середине 19 века, каким-то чудом она дошла до хасидов, понравилась им и они занесли ее в свою коллекцию. Тогда у нее был очень медленный, плавный, тягучий, медитативный напев.
Потом случилась Первая Мировая и Идельсон отправился на войну в составе турецкой армии руководить полковым оркестром. Через три года он вернулся в переменившийся Иерусалим: турки сдали Палестину британцам, была провозглашена Декларация о праве еврейского народа на самоопределение в поселении. В Иерусалиме готовился грандиозный праздничный концерт в честь окончания войны и освобождения еврейского народа от притеснений.
Идельсон, как главный по нотам, готовил концерт, руководил хором, составлял программу, репетировал. Но у него не было яркого запоминающегося концертного финала. Он стал копать свой фольклор и нашел тот безымянный хасидский напев. Он разделил мотив на четыре части, сделал аранжировку для хора и оркестра, и...написал к мелодии слова. Первые, какие пришли в голову:
Давайте-ка возрадуемся,
Давайте-ка возрадуемся да возвеселимся!
Давайте-ка споём!
Давайте-ка споём да возвеселимся!
Просыпайтесь, братья!
Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце!
Всё! Больше эти слова не менялись никогда. Было это в 1918 году в Иерусалиме.
Финальная песня этого грандиозного концерта стала хитом на всю дальнейшую историю еврейской музыки до наших дней.
После смерти Идельсона в 1938, неожиданно "нашёлся" автор "Хава Нагилы", некто Моше Натанзон, который пел у Идельсона в хоре в 1918. Он утверждал, что именно он написал слова к этой знаменитой еврейской песне. По его версии, Идельсон дал задание ученикам написать текст слов к напеву и самый лучший из написанных, конечно же его, выбрал для концертной финальной песни. В Израиле ему не поверили, а американцев он убедил и вскоре отбыл к ним на пмж как подающий надежды певец народных песен. отсюда
Теперь Хава Нагила звучит по всему миру. И наверно, не так важно, чья она. Потому что она совершенно прекрасна!
Всех моих израильских френдов
и всех причастных поздравляю с праздником Песах!
Люблю вас. Да!
Любопытно, что название песни обычно пишется как "7,40", "7-40", "7/40", или даже "Семь сорок", и почти никогда "7:40", хотя известно, что оно означает время.
В Киеве, на месте бывшего еврейского базара "Евбаз" есть железнодорожный вокзал. Именно в 7:40 сюда приходил "одесский паровоз". Кстати, поезд из Одессы и сейчас прибывает в 7:40. И у выходящих из него "горит в глазах одесский огонек".
Привычное нам звучание “Хава Нагила” приобрела в 30-х годах 20 века, благодаря еврейским переселенцам из Румынии, переложившим ее мелодию на ритмы зажигательных румынских танцев. Так она стала звучать много быстрее. Ещё чуть позже сложился ритмический консенсус, когда в дань уважения традициям "Хава Нагила” начинается медленно, постепенно ускоряясь до ритма пляски.
В начале 20 века в латвийской синагоге пел молодой кантор Авраам Цви Идельсон. И вдруг-таки надумал побродить по миру и пособирать еврейский фольклор, тем более что в этом его поддержала Австрийская Академия Наук. Побродив по Европе, Ближнему Востоку и Южной Африке, он осел в Иерусалиме, где встретился с хасидами, называвшими себя садагурскими (украинское село Садагора сейчас часть Черновиц на Украине).
Не зная нотной грамоты, хасиды были собирателями, хранителями и сочинителями напевов. Идельсон старательно записывал их фольклор. В 1915 ему попалась мелодия Нава Нагила. Возможно, хасиды сами её и написали. Но есть версия, что мелодию сочинил неизвестный бродячий еврейский музыкант из Восточной Европы в середине 19 века, каким-то чудом она дошла до хасидов, понравилась им и они занесли ее в свою коллекцию. Тогда у нее был очень медленный, плавный, тягучий, медитативный напев.
Потом случилась Первая Мировая и Идельсон отправился на войну в составе турецкой армии руководить полковым оркестром. Через три года он вернулся в переменившийся Иерусалим: турки сдали Палестину британцам, была провозглашена Декларация о праве еврейского народа на самоопределение в поселении. В Иерусалиме готовился грандиозный праздничный концерт в честь окончания войны и освобождения еврейского народа от притеснений.
Идельсон, как главный по нотам, готовил концерт, руководил хором, составлял программу, репетировал. Но у него не было яркого запоминающегося концертного финала. Он стал копать свой фольклор и нашел тот безымянный хасидский напев. Он разделил мотив на четыре части, сделал аранжировку для хора и оркестра, и...написал к мелодии слова. Первые, какие пришли в голову:
Давайте-ка возрадуемся да возвеселимся!
Давайте-ка споём!
Давайте-ка споём да возвеселимся!
Просыпайтесь, братья!
Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце!
Всё! Больше эти слова не менялись никогда. Было это в 1918 году в Иерусалиме.
Финальная песня этого грандиозного концерта стала хитом на всю дальнейшую историю еврейской музыки до наших дней.
После смерти Идельсона в 1938, неожиданно "нашёлся" автор "Хава Нагилы", некто Моше Натанзон, который пел у Идельсона в хоре в 1918. Он утверждал, что именно он написал слова к этой знаменитой еврейской песне. По его версии, Идельсон дал задание ученикам написать текст слов к напеву и самый лучший из написанных, конечно же его, выбрал для концертной финальной песни. В Израиле ему не поверили, а американцев он убедил и вскоре отбыл к ним на пмж как подающий надежды певец народных песен. отсюда
Теперь Хава Нагила звучит по всему миру. И наверно, не так важно, чья она. Потому что она совершенно прекрасна!
и всех причастных поздравляю с праздником Песах!
Люблю вас. Да!
no subject
no subject
А почему не получается? поставь галочку на "старый код".
PS как-то так получилось, что у меня много евреев вокруг. и они меня частенько за свою принимают, хотя я и не))
Они все разные. Но все умные, харизматичные и с отменным чувством юмора. Они не нудят, не упиваются вусмерть и не колотят своих жен.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
и ролики балдежные)
no subject
no subject
а непричастным просто классная музыка и интересные сведения)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Надо позвать
(no subject)
no subject
no subject
я правильно сказала?)))
(no subject)
(no subject)
no subject
У Далиды Голосище!
no subject
а на какой край земли вы забрались?
no subject
Спасибо.
no subject
3000-ТОП
Re: 3000-ТОП
no subject
no subject
no subject
я тебя тоже люблю
no subject
no subject
*шепотом* Слушай, сколько их, оказывается, этих празднующих.. Ужас.. За каждым вторым ником.. Половинки, четверти, восьмушки.. Где братья-славяне?! Хоть один! :0)
no subject
"очень возможно, что бабушка моя согрешила с..."(с)
а иначе чем объяснить, что я притягиваю к себе откуда только возможно и вступаю в родство - прямое или косвенное)
даже тут у меня есть сестра-близняшка, которая angelinprada и брат))
"вздыхая" вот только наша
и праздничного поста нету у нее. только страсти одни пишет... обыск...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
предприимчив и соблазнителен
Re: предприимчив и соблазнителен
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Еврейский народ предприимчив и сообразителен.
no subject
Да? :D А как насчёт рожи?
Re: Да? :D А как насчёт рожи?
no subject
Вообще тоже очень нравится этот еврейский колорит и музыка (наверное потому что я и сам на четверть еврей %)), но как-то больше в сторону Одессы, а не Израиля :))
no subject
удивишься, я раньше не слышала тетю Соню)
очень напомнило Лимончики)) прикольно) но это уже блатной шансон)
А вот смотри че вчера нашла. Вот тут http://ru-yiddish.livejournal.com/316563.html Хава Нагила в разном исполнении. мне сестры Берри очень понравились)
no subject
я и не знала, что на евреев в нашей стране были такие гонения... мля, надо историю перечитать
no subject
я тут писала про спектакль "Поминальная молитва". даже представить страшно, что они пережили...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
там же четко сказано: В 7:40 он приедет.
Одессе-маме привет! люблю)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
эт все потому, что подписку смотришь не вовремя)
и ты даже не готовила рыбу-фиш?
(no subject)
(no subject)
(no subject)